“治安学”专业术语英文译名探究  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:邹湘江[1] 

机构地区:[1]中国人民公安大学,北京100038

出  处:《中国人民公安大学学报(社会科学版)》2015年第2期112-117,共6页Journal of People’s Public Security University of China:Social Sciences Edition

基  金:2014年中国人民公安大学基本科研业务费学科建设项目“治安学学科知识体系研究”(2014XK15)成果之一

摘  要:治安学二级学科的地位已得到确立,在治安学学科建设中,专业术语译名的规范化是一个重要但却被忽视的问题。当前治安学专业术语翻译存在较大的随意性,"同名异译"等现象较为普遍。这既与治安学学科发展滞后有关,又与国外无治安学学科有关。对于"治安","public order po1icing"既能表达"秩序状态",又有警察维护秩序过程之含义,是最适合的英文译名;而"治安学"最贴切的英文译名则是"public order policing science"。治安学专业术语英文译名的规范化,有赖于加强治安学概念体系的研究和公安类学术期刊的建设。

关 键 词:治安 术语 英文译名 

分 类 号:D035.34[政治法律—政治学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象