检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曹晓莉[1] 叶世辉[1] 张瑶婵[1] 张泳[1]
出 处:《中国输血杂志》2015年第5期587-589,共3页Chinese Journal of Blood Transfusion
摘 要:作为世界卫生组织(WHO)成员国,中国在全球血液安全方面一直接受WHO的帮助和指导。十几年来,我国相继出台了《中华人民共和国献血法》、《采供血机构设置规划指导原则》、《全血及成分血质量要求》等一系列法律法规及规范标准,加强采供血机构的设置、建设和管理。采供血机构严格执行法规和标准,坚持从低危献血者中采集血液,对所有捐献的血液进行输血传播传染病的筛查,并按规范进行血型、相容性实验及成分制备和质量体系建设,对临床开展科学合理用血的指导,以减少不必要的输血,临床用血的安全性和充足性得到极大保证。:As one of the World Health Organization (WHO) members, China has accepted its help and guidance in national blood safety. During these past ten years, the government enacted the "Blood Donation Law of the People's Republie of China, Blood Collection and Supply Institutions Planning Guidelines," "Quality Requirements of Whole Blood and Components Blood" and a series of laws, regulations and standards to strengthen the establishment, construction and management of blood collecting and supplying agencies. Under the execution of regulations and standards, blood agencies insisted to collect blood from low-risk blood donors and to screen for transfusion-associated contagion. According to the Standard, the agencies conducted certain blood compatibility experiments, prepared blood components and a quality system and carried out the scientific and reasonable guidance for clinical usage of blood so as to reduce unnecessary transfusions and to ensure the safety and adequacy of clinical blood application.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222