检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李晶[1]
出 处:《证券市场导报》2015年第6期70-78,共9页Securities Market Herald
基 金:2015年国家社科基金重大项目(14ZDC016);2014国家重大社科基金项目(14ZDA079);司法部国家法治与法学理论研究项目(12SFB2055);2013年上海市教委科研创新基金项目(14YS089)的阶段性成果
摘 要:沪港通的开通有利于提升中国证券市场的国际化,但资本市场双向开放也带来诸多法律风险,特别是存在管辖权和法律适用的不确定性,对证券交易所的民事责任承担产生实质影响。对于证券交易所在跨境证券交易中可能面临的民事法律风险,首先可以通过协议管辖、仲裁协议或主张管辖权豁免来避免外国法院行使管辖权;其次可以利用职能行为绝对豁免原则,减轻或免除证券交易所的民事法律责任。同时,进一步完善我国《证券法》的相关规定,以应对跨境证券诉讼的挑战。The Shanghai-HongKong Stock Connect program is beneficial to the internationalization of China's securities market, but the bidirectional opening of the capital market also brings a lot of legal risks, especially the uncertainty of jurisdiction and applicable law may have a substantive impact on the civil liability of a Stock Exchange. To deal with these legal risks, the first step is making jurisdiction or arbitration agreement or claiming immunity to avoid the jurisdiction of a foreign court. The Doctrine of absolute immunity based on functions can also help the Stock Exchange mitigate or being exempt from civil legal liabilities. Meanwhile, perfecting the relevant provisions of Chinese Securities Law is necessary to respond to the challenge of cross-border securities litigations.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.117.166.111