叶山嘉树,被“搬运”到中国的无产阶级作家  

Hayama Yosiki: a Proletarian Writer Who Has Been Carried to China

在线阅读下载全文

作  者:吕元明[1] 

机构地区:[1]东北师范大学外国问题研究所,吉林长春130024

出  处:《东北亚外语研究》2015年第2期17-22,共6页Foreign Language Research in Northeast Asia

摘  要:本文全面梳理了日本无产阶级作家叶山嘉树的作品在中国上世纪二、三十年代的翻译和接受情况;既肯定了他的作品对同时代中国左翼文学运动的积极影响,也指出他堕落为天皇主义者后遭到中国读者的抛弃。1970年代以后中国开始重新评价叶山嘉树,但如何辩证地把握其文学依然是未解的课题。This paper is a brief research on the works of Hayama Yosiki who as a Japanese Proletarian writer has been a far-reaching influence on Chinese literature. The thesis thoroughly introduces the translation and acceptance of his works in China in 1920s and 1930s. It confirms his works' positive influence on Chinese left wing literary movement, whereas points out the fate of being abandoned by Chinese readers because of his later degradation of being a dutiful subject to the Emperor of Japan. Since 1970s, Chinese literary intellectuals have been re-evaluating Hayama Yosiki's literary status, but it remains unresolved on how to define his literature critically.

关 键 词:无产阶级作家 搬运 精神粮食 天皇臣民 

分 类 号:I106[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象