《封神演义》亚洲传播研究——以韩国、日本、新加坡为例  被引量:1

The Spread of The Canonization of the Gods in Asian Countries:Centering on ROK,Japan and Singapore

在线阅读下载全文

作  者:温婷婷[1] 张恩普[1] 

机构地区:[1]东北师范大学文学院,吉林长春130024

出  处:《外国问题研究》2015年第2期70-74,共5页FOREIGN HISTORY STUDIES

基  金:吉林省社会科学基金项目(编号:2011B076)

摘  要:《封神演义》在亚洲传播广泛,多种媒介并存。在韩国,以"活字本"方式衍生《封神演义》,出版了《姜太公实记》和《苏妲己传》。在日本,以"戏仿"的方式创作《封神演义》动漫,不仅有藤崎龙的漫画版,还有根据漫画改编的动画版《仙界传·封神演义》。在新加坡,以"变异"的再创作方式将《封神演义》改编为电视剧,有《哪吒》、《再战封神榜》及《莲花童子哪吒》等。《封神演义》在海外传播中,从韩国的衍生文本,到日本的漫画,再到新加坡的电视剧各具特色,精彩纷呈。The Canonization of the Gods spread widely in Asian countries,and may use multiple media.In South Korea,The Canonization of the Gods is derived by the movable type,and publishes Jiang Taigong TrueBiogaphyand Su Daji Biography.In Japan,The Canonization of the Gods is created cartoon by xifang,and Fujisaki Ryuu not only creates the cartoon but adapts active cartoon The Canonization of the Gods.In Singapore,The Canonization of the Gods is adapted TV opera,such as Nezha,A Sequel to The Canonization of the Gods and Lotus Child Nezha.The Canonization of the Gods spreads aboard,from the derivative texts in ROK to the comics in Japan,and then teleplays in Singapore;they all have their own characteristics and brilliance.

关 键 词:《封神演义》 韩国 日本 新加坡 

分 类 号:I207.41[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象