“境外昭和文学”的困顿与《满洲评论》  

Straits of Overseas Showa literature and Manchuria Review

在线阅读下载全文

作  者:祝力新[1] 

机构地区:[1]东北师范大学日本研究所,吉林长春130024

出  处:《外国问题研究》2015年第2期86-91,共6页FOREIGN HISTORY STUDIES

基  金:东北师范大学哲学社会科学校内青年基金项目"中日领土领海的‘满洲记忆’--以〈满洲评论〉为核心"(编号:13QN038);中央高校基本科研业务费专项资金资助(编号:QT15005)

摘  要:战后的日本文学研究界,惯于将东北沦陷区文学划归入"昭和文学",编入日本近代文学的史册。而中国近代文学研究的目光则主要投注在汉语文学上,对同时期沦陷区其他语种文学创作显然关注较少。日刊《满洲评论》的系列报道,从一定角度反映了日伪当局的殖民文化统制策略,欲将日军侵略地的所有文学样式纳入日本文学的体系中。这也是时至今天日本学者仍主张所谓"境外昭和文学"的历史原点。本文以《满洲评论》刊载的系列文艺报道为线索,详述大东亚文学者大会始末及其文学主张,揭示殖民者所极力建设的"境外昭和文学"如何走入困顿与幻灭。Japan's postwar literary studies are used to putting Northeast literary of enemy-occupied into "Showa literature",and incorporated it in the history of modern Japanese literature.On the other hand,the modern literature in China concerned about Chinese literature than other languages literature in the same period.A series of reports in Manchuria Review,in a certain point of view,that reflects colonial cultural strategies on puppet Manchukuo,which planed put all literature into Japanese literature systems.Today,Japanese scholars still stand"overseas Showa literature".This article leads series of reports on Manchuria Review,then it described the whole story of East Asia Literary Conference and its literary ideas,so it revealed the colonists said"overseas Showa literature"what it is and how to demise.

关 键 词:日本近代文学 《满洲评论》 大东亚文学者大会 

分 类 号:I313.06[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象