俄英汉名词回指对比研究  被引量:1

A Contrastive Analysis of Nominal Anaphora: In Russian,English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:李春蓉[1] 

机构地区:[1]四川大学,成都610064

出  处:《外语学刊》2015年第4期16-21,共6页Foreign Language Research

基  金:国家社科基金项目"认知视角的汉英名名复合词实证研究"(10CYY041);国家留学基金委访问学者项目"名名复合词概念合成机制研究"(201208420368)的阶段性成果

摘  要:通过对俄语名词回指及其汉英译文的对比研究表明,名词回指现象在3种语言中出现的频率体现为:汉﹥俄﹥英的态势。为使篇章连贯,名词回指在俄、英、汉3种语言中都很常用,但每种语言的名词回指表现形式和使用频率有较大差异,其中汉语的构词重复为零,英语的语境重复使用最为突出,其原因涉及构词、语法、语义、语境等因素。This article presents a contrastive study of the nominal anaphora (NA) in Russian, English and Chinese. The findings suggest that there is a noticeable dissimilarity in the frequency of NA usage : NA occurs more frequently in Chinese than in Russian and English. The word-formation repetition is absent in Chinese, while in English the context repetition is far more popular than that in the other two languages. The reasons are closely related with the following factors:word-formation, grammar, semantics, context, etc.

关 键 词:名词回指 俄英汉 对比研究 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象