“葬花吟”英译文研究——以概念功能为视角  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王兴龙[1] 

机构地区:[1]重庆交通大学外国语学院,重庆400074

出  处:《兰州教育学院学报》2015年第8期145-146,共2页Journal of Lanzhou Institute of Education

摘  要:汉诗英译的评价标准可谓见仁见智,近年来,从系统功能语言学角度探讨汉诗英译问题成为一种新的途径。本文试图从系统功能语法中的概念功能角度评估《红楼梦》"葬花吟"的三个英译文版本,旨在论证功能语言学研究对于汉诗英译的适应性,从而为古诗译文的赏析提供一个新视角。

关 键 词:系统功能语法 概念功能 葬花吟 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象