检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]电子科技大学外国语学院,四川成都611731 [2]浙江大学人文学院,浙江杭州310028
出 处:《外语教学》2015年第5期49-53,共5页Foreign Language Education
基 金:电子科技大学中央高校基本科研业务费项目"英汉事件表征的认知实证对比研究"(项目编号:ZYGX2014J125)和"从英语动结式角度探究句法语义界面"(项目编号:ZYGX2010J138);电子科技大学科研启动经费项目"英语动词分类"(项目编号:Y02002011301012)的资助
摘 要:根据宏事件特征理论,汉语动结式中动作与结果之间没有时间间隔。本研究通过问卷调查和访谈证明了这一论断。但是,实证研究同时发现,汉语动结式具有与英语动结式不同的宏事件特征:当动作与结果之间没有直接致使关系时,动结式不具备宏事件特征,动作与结果之间存在时间间隔。汉语动结式这一特殊的时体特征是由其双动词的句法结构和非规约性复合动词的能产性造成的。According to the theory of Macro-Event Property (MEP), it can be hypothesized that there is no temporal gap be- tween the action and result in the Chinese Resultative. And this hypothesis is supported by the data collected in the question- naires and interviews. However, it is also detected that Chinese resultatives differ from their English counterparts in terms of MEP: when the relationship between the action and result is not one of direct causation, the Chinese resultative does not have the MEP, and there does exist temporal gap between the action and result. This peculiarity in aspect is due to the double-verb syntactic structure of the Chinese resultative and the productiveness of unconventional compound verbs with the construction.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222