检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]南京理工大学知识产权学院,江苏南京210094
出 处:《南京理工大学学报(社会科学版)》2015年第4期24-30,共7页Journal of Nanjing University of Science and Technology:Social Sciences
基 金:中央高校基本科研业务费专项资金资助;项目编号:30920140132013
摘 要:TRIPS协议例外条款不同于GATT1994和GATS中的例外条款,也不是所有限制知识产权专有性的条款,而是指具有无偿性、无期限性和无地域性共同特征的第13条著作权例外、第17条商标权例外、第26条第2款工业保护例外和第30条专利权例外。我国《著作权法》第22条和《专利法》第69条规定了著作权例外和专利权例外,但《商标法》并没有规定与TRIPS协议第17条相对应的商标权例外条款。Different from the exception clauses of the GATT1994 and the GATS, the exception clauses of the TRIPS Agreement do not include all clauses of the TRIPS Agreement.Rather, they refer to Article 13 of copyright exception, Article 17 of trade-mark exception, Article 26 (2) of industrial design protection exception and Article 30 of patent right exception.These exception clauses share the common features of free and unlimited duration, as well as indefinite regions.Article 22 of Chinese Copyright Law provides for copyright exception, and Article 69 of Chinese Patent Law provides for patent right exception, but Chinese Trademark Law does not provide for trademark exception, corresponding to Article 17 of TRIPS Agreement.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15