检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨经建[1]
出 处:《东岳论丛》2015年第8期17-21,共5页DongYue Tribune
摘 要:由"半殖民与解殖民"维度阐释现代中国文学是一种独特而有效的研究范式。如果承认文学是语言的艺术,那么现代中国文学的半殖民和解殖民的张力性形态,在很大程度上是通过文学的母语化解构(半殖民)和重构(解殖民)来表征。20世纪以来汉语言母语文学外遭西方语言的冲击,现代汉语言被严重欧化;其内则是母语的自信心和自觉意识不断衰微,成为追逐现代化过程中不断遭到修葺的对象,文学的半殖民化于此可见一斑。与此同时,文学的母语写作在被解构下也一直处于持续性重构中,从"五四"时期胡适对文学母语化的尝试性再造,到20世纪末在整体性文化氛围的烘托和支持下,文学理论界对重构母语知识谱系的努力,并促使母语写作开始形成群体性的创作归化与审美追求。这一事实印证着一个阔大的话题:中国文学怎样在世界性中坚守母语化,成为其在半殖民化历史文化处境中解殖民化的基本任务。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.68