检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:沈骑[1]
机构地区:[1]上海外国语大学语言研究院/中国外语战略研究中心,上海200083
出 处:《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2015年第5期9-13,共5页Journal of Yunnan Normal University:Humanities and Social Sciences Edition
基 金:国家社科基金项目"非传统安全领域的语言安全问题与语言规划研究"(12CYY016);国家语委科研基地重大项目"国家外语能力调查与公民外语能力提升策略研究"(ZDJ125-2)
摘 要:在共同建设"一带一路"倡议下,不同国家和民族的交往、沟通、合作乃至竞争都必须以语言互通为前提。面对国家定位转变的新形势,我国国家外语能力建设亟待战略转型。本文论证国家外语能力建设在战略导向、能力需求、资源种类和资源质量4个方面的战略转型任务,提出加强外语规划,服务"一带一路"对策与建设。Language communication plays an integral part in the implementation of the strategy of“One Belt and One Road”since different nations and ethic groups have to exchange,corporate or com-pete by means of languages.The new shift of China’s international positioning calls for a strategic transformation in the construction of our foreign language competence.This paper illustrates four ma-jor tasks in this construction from the aspects of its strategic orientations,needs analysis,resource varieties and qualities,and concludes by proposing suggestions for our foreign language planning.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.104