检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《中国历史地理论丛》2015年第3期104-117,共14页Journal of Chinese Historical Geography
基 金:国家社科基金"域外蔬菜作物的引进及本土化研究"(12BZS095)
摘 要:辣椒传入中国已有400余年,在栽培传播过程中,辣椒获得了40余种地方名称。现对中国方志记载的辣椒地方名称进行梳理,对其记载时期、覆盖区域范围等进行分析后发现:"番椒"和"秦椒"是最能体现辣椒传播扩散过程的地方名称;从世界范围看,辣椒传入中国是迁移传播,在中国本土的传播扩散具有扩展扩散的特征;早期,辣椒传入中国形成了两个主要传播中心,即北方地区以陕西、河北、山东为中心,南方地区以福建、广东、台湾为中心。Chili peppers have been brought to China for more than 400 years. Chinese have given them many trivial names during the process of spread and localization. After sorting out and analyzing the data of usage of these trivial names , combining with the use of time and area coverage, we can come, to such conclusions: "Fanjiao" (番椒) and "Qingjiao" (秦淑) are the best names which can embody the spread process of chili peppers ; the spread of chili pepper to China was a typical migration process in the worldwide, and the spread in Chinese regions had a feature of expanding diffusion; the introduction and spread of chili pepper to China was repeated; there were two communication centers formatted early, one was the center of northern area in province of Shaanxi, Hebei and Shandong, the other was the center of the southern area in province of Fujian, Guangdong, Taiwan.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7