跨文化改编剧对文明戏编剧方法的影响  

在线阅读下载全文

作  者:刘欣[1] 高雪[2] 

机构地区:[1]上海体育学院体育休闲与艺术学院 [2]中国海洋大学期刊社

出  处:《新世纪剧坛》2015年第5期24-28,共5页New Century Theatre

摘  要:新世纪以来,伴随着全球化的进程,中外戏剧交流日益频繁,中国的戏剧舞台上一度出现了跨文化戏剧的改编与演出热潮,戏剧的跨文化改编研究也成为学术界的一大热点。其实早在文明戏时期,戏剧的跨文化改编与演出就大量存在并占有相当重要的地位。1907年6月,春柳社的曾孝谷执笔的话剧《黑奴吁天录》(据林纾翻译的美国斯托夫人的《汤姆叔叔的小屋》的同名译本改编)在东京上演,标志着文明戏的正式开端。

关 键 词:曾孝谷 春柳社 王钟声 日本新派剧 任天知 血蓑衣 情节剧 空谷兰 欧阳予倩 小说时报 

分 类 号:J804[艺术—戏剧戏曲]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象