检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李仁质[1]
机构地区:[1]中央社会主义学院,北京100081
出 处:《中央社会主义学院学报》2015年第5期30-34,共5页Journal of The Central Institute of Socialism
摘 要:实行共产党同党外代表人士的合作共事,是中国共产党长期坚持的一项基本政策,具有重大的战略意义。充分发挥党外代表人士在政治、经济、社会发展中的作用,是中国共产党的政治优势和优良传统。在新的历史时期,要加大党外代表人士培养、选拔、使用工作力度,努力培养造就一支自觉接受中国共产党领导、坚定不移地走中国特色社会主义道路、具有较强代表性和参政议政能力的党外代表人士队伍,不断推进中国共产党同党外代表人士的合作共事。It has been one of the basic long - term policies of the CPC to cooperate with non - Party representative figures, and is of great strategic significance. It is the CPC's political advantage and fine tradition to give full play to the roles of non - Party representative figures in political, economic and social development. In the new era, we need to strengthen the development, selection and employment of non - Party representative figures, strive to train and build up the ranks of non - Party representative figures who voluntarily accept the CPC ~ leadership, unswervingly follow the path of socialism with Chinese characteristics, and are capable of participating in state affairs, thus facilitating the co- operation between the CPC and non- Party representative figures.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.26