检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]Northeastern University, Shenyang, China
出 处:《US-China Foreign Language》2015年第10期732-737,共6页美中外语(英文版)
摘 要:Interpreting is cross-cultural communication, in which audience is at the end. When the success of communication or interpreting is concerned, indubitably, the good of audience in interpreting should be the ultimate goal of one interpreting task. Framing can change things a lot even the same message being conveyed. Framing in interpreting has not been stressed in the output of interpreting. Different types of interpreting and different types of audience should be dealt with different framing devices in order to maximize the common good of the audience.
关 键 词:the common good AUDIENCE FRAMING INTERPRETING PROCESSING
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.231