英文参考文献韩国著者姓名标注中的问题  

Format of Korean author's names in English bibliographic references of Chinese scientific periodicals

在线阅读下载全文

作  者:鞠衍清[1] 

机构地区:[1]《辽东学院学报》编辑部,辽宁丹东118001

出  处:《编辑学报》2015年第5期457-458,共2页Acta Editologica

摘  要:中文科技期刊英文参考文献韩国著者姓名的标注错误及格式不一现象较多。其中有韩国姓名罗马化本身不规范的原因,也有原始文献格式不一、作者和编辑对韩国语缺乏了解的原因。认为编辑在加工稿件时一定要查阅原始文献,也要对英文参考文献进行全面审校。建议韩国人名采用姓、名均全拼的方式,以免因信息缺失而造成误解。Mistaken citation and nonuniform format of Korean author's names often occur in English bibliographic references of Chinese scientific periodicals. The reasons for this phenomenon might be the nonstandard romanization of Korean and the inconsistency of the author's names signed in the original papers. In such cases, editors should refer to the original papers and English periodical editors should also check the references throughout every issue. Meanwhile, it is proposed that the Korean authors should be cited with both their unabbreviated family names and given names in their original format.

关 键 词:科技期刊 英文编辑 参考文献 韩国人名 

分 类 号:G232[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象