检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:帅江云[1]
机构地区:[1]东华理工大学外国语学院,江西南昌330013
出 处:《东华理工大学学报(社会科学版)》2015年第3期265-269,共5页Journal of East China University of Technology(Social Science)
基 金:东华理工大学人文社科校长基金项目
摘 要:从概念隐喻和语言隐喻两个方面对高年级英语专业学生二语写作中的隐喻迁移现象进行定性分析,结果发现:(1)学习者二语写作中能基本运用隐喻思维进行写作但仍然不能避免母语的干扰。(2)母语隐喻的迁移对二语写作具有一定的积极作用,但直接迁移具有母语文化特色的隐喻句子对二语写作产生消极的影响。(3)二语写作中语言隐喻与概念隐喻不匹配,造成语篇不连贯。This study investigates the metaphor transfer in ESL writing of senior English majors from the prospective of conceptual metaphor and linguistic metaphor. The results are( 1) senior English learners can basically use metaphorical thinking to construct their English writings but can not avoid mother tongue interference.( 2) L1 metaphor transfers have some positive effects on ESL writing but transferring those metaphors with distinguished L1 culture turns out the negative effects. 3) non-correspondence of linguistic metaphors and conceptual metaphor will make ESL writings incoherence.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.31.104