小议copyleft中文译名  

The Discussion of the Chinese Translated Term of Copyleft

在线阅读下载全文

作  者:温珮滢 刘益[1] 

机构地区:[1]北京印刷学院经济管理学院,北京102600

出  处:《中国科技术语》2015年第4期53-56,共4页CHINA TERMINOLOGY

基  金:北京文化安全研究基地建设项目(23190115091);北京印刷学院出版印刷企业经营管理科研团队建设项目(23190115058);北京印刷学院经济社会通识课建设教学改革课题(22150115113);文化产业政策法规课程建设课题(22150115139)

摘  要:copyleft是知识产权领域的新兴词,作为一个知识产权术语,在信息开放的互联网时代加速着中国各界对版权思想理解的分化,其译法也在不断被技术界、新闻界和学术界所解读。然而目前学界尚未有与copyleft对应的中文译名,文章对现有的几种解释进行梳理,通过分析copyleft的内涵,呼吁有关部门尽早审定其中文译名。Copyleft is a new word in the domain of intellectual property.As a term of intellectual property,copyleft urges the comprehending differentiation in all circles in China,and its Chinese translation varies among technological circles,press circles and academic circles.However,there are still no suitable Chinese translation of the word " copyleft ".Based on analyzing the existing interpretations,this paper appeals related departments to examine and approve the Chinese translation of copyleft.

关 键 词:COPYLEFT COPYRIGHT 中文译名 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象