从文化差异角度论国际贸易合同的释意失真  

在线阅读下载全文

作  者:李婧楠[1] 

机构地区:[1]中国电子科技集团公司第五十四研究所

出  处:《英语广场(学术研究)》2015年第12期29-30,共2页English Square

摘  要:合同语言从某种程度而言是超越交际语言的"独立语言",合同随着国际贸易的频繁变得越发重要。合同文本的释意是将译入语明确地用译出语进行描述的过程,而释意过程中的失真甚至扭曲原义会对贸易造成影响。本文主要分析了造成合同释意失真的原因并以基本的国际贸易合同为例进行分析。

关 键 词:文化差异 翻译失真 国际贸易 

分 类 号:G112[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象