检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:廖芸[1]
出 处:《牡丹江教育学院学报》2015年第12期21-22,共2页Journal of Mudanjiang College of Education
基 金:2012年甘肃政法学院教改项目;项目编号:GZJG2012-B31;项目名称为"双语双师型情景模拟教学实训模式构建--以国际贸易实务课程为例"
摘 要:在认知语言学理论基础上,对国贸实务与商务英语课程所要求的学生翻译能力和方法进行探讨研究,论述了商务英语翻译涉及的理论基础为认知语言学,并对翻译实例进行分析比较,指出商务英语翻译的核心就是找出源语所指,客观正确地表达语言符号的实际意义。This paper studies the students' translation skills and methods in International Trade Practice and Business English courses on the basis of translation practices,illustrates that the theoretical basis for Business English translation is cognitive linguistics,points out that the core of Business English translation is to find out the signified and express the actual meaning of the language.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.11