宋词译文之意境再现——以李煜《相见欢》为例  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:王燕[1] 

机构地区:[1]江苏联合职业技术学院无锡机电分院,江苏无锡214028

出  处:《兰州教育学院学报》2016年第2期121-122,162,共3页Journal of Lanzhou Institute of Education

摘  要:意境是中国古典诗词的灵魂。作为一代文学之盛的宋词,尤以意境见长,展现其极致之美。但在翻译过程中,再现原文意境绝非易事,值得广泛探讨与深入研究。本文以李煜的名篇《相见欢》为例,从音、形、意三个层面出发,论述译文如何捕捉原文"灵魂",再现意境之美。

关 键 词:宋词翻译 意境 《相见欢》 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象