检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:顾满林[1]
机构地区:[1]四川大学中国俗文化研究所,四川成都610064
出 处:《合肥师范学院学报》2016年第1期26-31,共6页Journal of Hefei Normal University
基 金:国家社科基金后期资助项目"东汉佛道文献词汇研究"(11FYY004);四川大学中央高校基本科研业务费研究专项(哲学社会科学)精品培育项目"东汉佛教外来词研究"(SKJ201001)
摘 要:今存早期汉译佛经中有一部分的翻译时代和译者已难确考,方一新、高列过合著《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》结合文献学证据和语言学证据,通过严密的考辨确证了一大批疑伪佛经的真实翻译年代。由于佛经文献的产生途径和流传过程涉及诸多复杂情况,疑伪佛经考辨工作仍需进一步深入开展。There is no exact information about the translators and translating times about some of the earliest extant Buddhist texts. "Textual Research of Linguistics of Forged Buddhist Texts in the East Han Dynasty" coauthored by FANG Yixin and GAO Lieguo has confirmed the translating times of most of the forged Buddhist texts through the careful examination of literary philology and linguistics evidences. But the textual research of Buddhist texts remains the further research due to the multiple production routes and complicated circulating process.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.247.50