化妆品名翻译的关联性探析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:袁国荣[1] 

机构地区:[1]华侨大学外国语学院,福建泉州362021

出  处:《现代语文(下旬.语言研究)》2016年第2期151-155,共5页Modern Chinese

基  金:华侨大学高层次人才科研启动费项目"从语用翻译学到寓意言谈的翻译问题"[15SKBS102]和华侨大学研究生科研创新能力培育计划资助项目[No.1400211006]资助

摘  要:整理归纳出近十年来国内学者对化妆品名翻译的研究现状,指出研究现状中存在的不足。尝试以关联理论为框架,将关联理论中三大重要概念(关联语境、最佳关联、描述性相似和阐释性相似)运用在化妆品名翻译上,得出不同内容的化妆品名翻译所对应的翻译方法。

关 键 词:化妆品名翻译 关联语境 最佳关联 描述性相似阐释性相似 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象