检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王艳芳[1]
机构地区:[1]青岛科技大学学报<社会科学版>编辑部,山东青岛266061
出 处:《青岛科技大学学报(社会科学版)》2016年第1期105-109,共5页Journal of Qingdao University of Science and Technology(Social Sciences)
基 金:山东省艺术科学重点课题(1506360)
摘 要:山东是儒家文化的发源地,儒家思想广泛而深入地渗透到了山东民众的观念、行为和习俗之中。谚语作为一种民俗现象,是人际交往中约定俗成的习惯性定势,是大众思想的主要载体。儒家文化和山东谚语互相渗透,一方面,儒家经典引用民间俗谚,佐证观点;另一方面,山东谚语中沉淀的儒家文化,对山东民众文化心理的塑造起到相当重要的作用,塑造了山东民众六亲和睦、道德完善、刚健有为和社会和谐的文化心理。Shandong is the birthplace of Confucian culture so that Confucianism has extensively and deeply penetrated into the minds, behavior and customs of Shandong people. As a kind of folk customs, proverbs are the habitual set established in interpersonal communication, as the main carrier of the public thought. Confucian culture and Shandong proverbs are interpenetrated with each other. On the one hand, the Confucius and his students quote proverbs to support their point of view, and on the other hand, the Confucian culture in Shandong proverbs plays a very important role in shaping the psychology of Shandong public culture, such as six relations harmony, perfect morals, being energetic and promising, and social harmony.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15