检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]江苏大学外国语学院,江苏镇江212013 [2]无锡太湖学院文法学院,江苏无锡214064
出 处:《江苏大学学报(社会科学版)》2016年第2期82-87,共6页Journal of Jiangsu University(Social Science Edition)
基 金:国家教育科学"十二五"规划课题(FIB110147);江苏省社会科学基金项目(12YYB005)
摘 要:色彩是人类对外部客观色彩世界的主观色觉感知,而色彩语码则是人类这种主观色觉感知的语言表达。学术界研究色彩语码的角度众多,社会语言学视阈下的色彩语码研究更是当代语言学领域的前沿课题之一。在特定的语言环境中,色彩语码的构成和发展在很大程度上反映了这一语言所根植的社会文化特质。从社会语言学角度考察可以发现,中日色彩语码中的紫色从服饰、宗教、文学等方面突出地反映了各自民族的文化内涵,对色彩语码跨文化研究有重要的参考价值。Color is the human subjective perception of the objective color world,and color lexicons are the linguistic expressions of such perception.Color lexicons have been approached from different angles,among which the sociolinguistic one is one of the frontier approaches.In a given context,the formation and development of color words reflects the social culture.A sociolinguistic study of SinoJapanese words related to"purple"shows that these words mirror the cultural connotations in China and Japan in terms of costume,religion,literature etc.,and can work as a worthy reference for crosscultural study on color lexicons.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.89