检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王玮玲[1]
出 处:《大连理工大学学报(社会科学版)》2016年第2期108-113,共6页Journal of Dalian University of Technology(Social Sciences)
基 金:国家留学基金管理委员会基金资助项目:"女权主义法学理论研究"(留金发[2013]3009号)
摘 要:随着社会保障体系的完善,养老保险利益逐渐成为家庭的重要财产。司法解释(三)第十三条以难以预测为由从时间与范围两个角度对离婚时可分割的养老保险进行限缩解释,将养老保险期待利益排除在夫妻共同财产的范围之外。该做法既违背了婚姻法理念,又与养老保险立法存在龃龉。英国与澳大利亚对养老保险期待利益的分割方式对我国具有借鉴意义。在民法典制定的背景下,我国应将养老保险期待利益纳入夫妻共同财产的范围,明确可分割养老保险利益的范围、具体分割方式。Pension becomes more and more valuable to a family with the improvement of social security system. According to the Third Edition of Judicial Interpretation of Chinese Marriage Law, Act 13, the expected inter est of pension insurance does not belong to common property, just because it is hard to calculate. This Inter- pretation is against the principle of Marriage Law; meanwhile, it conflicts with other pension insurance laws and policies. Pension division models in England and Australia have a great significance for reference to our leg- islation. In the process of establishing civil code, we should cover expected pension into common property, de- fine the scope of divisible pension, and specify the division method.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145