民族学生写作中介词和量词汉语转换的偏误分析  

在线阅读下载全文

作  者:包朗[1] 

机构地区:[1]塔里木大学人文学院

出  处:《文学教育》2016年第5期170-171,共2页Literature Education

基  金:塔里木大学人文学院2014年度"本科教学工程"<<古代汉语>词语教学方法新探--双音节词回溯单音节词法>(项目编号:RWJG1408);自治区普通高校人文社科重点研究基地--塔里木大学非传统安全与边疆民族发展研究中心2013年度招标课题重点项目<文化安全视阈下新疆柯尔克孜族伦理文化传承与实践研究>(项目编号:090113B03);兰州大学"中央高校基本科研业务费专项资金项目"(人文社会科学)研究生创新项目<霞浦新发现<摩尼光佛>校注研究>(项目编号:13LZUJBWYJ021)

摘  要:受母语的影响,民族学生汉语写作中在将母语转换成汉语时,常常出现介词、量词等偏误现象。教学中教师应明确告诉学生民汉语言的不同,有针对性的引导学生纠正偏误。

关 键 词:介词 量词 偏误 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象