检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱东芹[1]
机构地区:[1]华侨大学华侨华人研究院
出 处:《国际论坛》2016年第3期36-41,80,共6页International Forum
摘 要:近年来,随着侨务工作被纳入国家整体外交战略的轨道,侨务公共外交引起了政界及学界关注。中国侨务公共外交刚起步,如何以侨为"桥"讲述中国故事,有许多问题值得探讨。本文首先从理论的角度,借助社会分层方法对侨务公共外交的对象进行了"精英"与"草根"的二元划分,探讨了分群的依据及意义,提出了侨务公共外交应细分群体;应以精英工作为主,发挥其导向作用;应以草根工作为辅,达到稳定基本面的观点。其次,从对策的角度,分别依据"影响力"和"认同"两个核心因素再对精英群体和草根群体进行细分,针对细分群体的不同特点,明确实践中应侧重的工作重点及具体目标,并提出对策性建议。In recent years,with overseas Chinese affairs being incorporated into the orbit of the country's overall diplomatic strategy,public diplomacy among overseas Chinese attracts attention of both politicians and scholars.Since public diplomacy among overseas Chinese has just started,how to treat overseas Chinese as a 'bridge' to tell a 'true China' story becomes an issue worthy of discussion.Firstly,from a theoretical point of view,taking overseas Chinese as the targets of China's public diplomacy,this paper divides them into two groups, 'elite' and 'grass roots' by applying social stratification theory,and elaborates on the principles and significance of such division.The paper holds that the work on elite should be the focus,making them play a guiding role and the work on grassroots should be a supplement so as to get support from the masses of the people.Secondly,from a practical point of view,the elite and the grassroots are further divided into subgroups according to two core factors 'influence' and 'identity' on the basis of analysis on the characteristics of these subgroups,the paper expounds the emphasis in work and goals respectively,and puts forward the countermeasures and suggestions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222