检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高芙蓉
出 处:《青岛科技大学学报(社会科学版)》2016年第2期40-44,共5页Journal of Qingdao University of Science and Technology(Social Sciences)
基 金:国家社会科学基金青年项目(09CJY065)
摘 要:农村户用沼气工程涉及农户、政府、技术服务提供者等人类行动者和沼气、沼气技术、生态环境等非人类行动者,后者通过前者的代言与解说,共同建构了行动者网络联盟。通过问题呈现、征召、利益赋予、动员、异议等五个环节的转译,农村户用沼气工程已不能适应社会发展的需求,迫切需要一种新型的网络取而代之。由此表明,农村技术工程的顺利实施要靠强大的异质行动者网络推动,问题转译是建构网络联盟的微观机制和联结网络的基本方法。The project of rural household biogas involves the human actors such as the farmers, the government, the technology service suppliers and the non-human actors, such as biogas, biogas technology, and ecological environment. The latter with the formers' endorsements and commentary constructs network alliance of actors. Through the translation of five links as the presentation of problems, enrolment, giving interests, mobilization and dissidence, the rural household biogas project has been unable to meet the needs of social development, and urgently needs a kind of new network instead. It is indicated that the successful implementation of the rural technology project is driven by the strong heterogeneous actor network, and the problem translation is the micro mechanism to construct the network alliance and the basic method to build network connection.
分 类 号:X71[环境科学与工程—环境工程]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.135.223.175