检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:申利锋[1]
出 处:《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2016年第3期123-129,161,共7页Journal of Hubei University(Philosophy and Social Science)
基 金:教育部人文社会科学研究青年基金资助项目:14YJC751032
摘 要:西方童话自20世纪初传到中国,相关的译介与研究持续至今,已有百余年的历史。百余年来的西方童话接受史可以划分为开创期(1903-1949)、曲折期(1949-1978)和繁盛期(1978至今)三个阶段:在开创期,中国学界对西方童话的态度经历了由高度推崇到渐次犹豫的转变;在曲折期,学界对西方童话的接受范围大为缩减,相关研究严重偏于强调西方童话的"人民性"和现实主义特征;新时期以来,西方童话的中国接受开始迅速走向深化与多元,译介和研究成果都相当可观。西方童话的中国接受呈现出鲜明的阶段性特征,这种特征与我国不同时段的社会环境和文化生态密切相关。Since the translation and introduction of western fairy tales introduced in the early 20 th century,it has been more than 100 years for the reception and study of western fairy tales. This paper discerns three distinct periods of the critical reception of western fairy tales: the pioneering stage(1909—1949)、 the tortuous period(1949—1978) and the prosperous period(1978—now). In different periods,there are different choices and different characters on the translation,introduction,and studies of western fairy tales. The reception and promotion of western fairy tales in China showed distinct characteristics with different stages, these characters are intricately connected to different social and cultural environment of those three periods.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117