检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]防灾科技学院,河北燕郊065201
出 处:《科技视界》2016年第20期48-48,40,共2页Science & Technology Vision
基 金:“防灾科技学院2015年国家级大学生创新创业训练计划项目”(201511775035)研究成果
摘 要:翻译是文化交流活动,是语言转换的再创造过程。翻译之所以困难,归根结底是文化差异和语言差异。因此,对比、分析和归纳这些差异成为翻译的重要前提。本文以热播古装剧《甄嬛传》英文译本为例,分析了中西方文化在思维方式和风俗习惯方面的不同,并提出灵活的翻译策略,以期达到跨越文化障碍,促进文化交流的效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7