“了不得”与“了不起”对比研究  

A comparative study of “了不得” and “了不起”

在线阅读下载全文

作  者:邓雅[1] 刘望冬 

机构地区:[1]华中师范大学语言与语言教育研究中心,湖北武汉430079

出  处:《滇西科技师范学院学报》2016年第2期50-56,共7页Journal of West Yunnan University

摘  要:"了不得"和"了不起"是现代汉语中的一组近义词,无论在语义和用法上,都具有相似的性质,但也有明显的差异。文章根据语料库检索结果,并在实际用例分析的基础上从语义、语法和词汇化过程三个方面探讨它们的异同。"了不得" and "了不起" are a pair of modem Chinese synonyms, and have similar semantic and pragmatie properties. On the other hand, there are obvious differences between them. Based on the corpus-based retrieval and actual usages, this paper discusses their similarities and differences from the semantic, grammatical and lexical perspectivess

关 键 词:了不得 了不起 语义分析 语法特征 词汇化 

分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象