中古汉译佛经与汉语“父亲”称谓的来源  被引量:2

Chinese-translated Buddhist scriptures and the origin of the words for 'father' in Middle Chinese

在线阅读下载全文

作  者:储泰松[1] 

机构地区:[1]安徽师范大学中国诗学研究中心

出  处:《中国语文》2016年第5期585-594,639-640,共10页Studies of the Chinese Language

基  金:教育部人文社科规划基金项目"梵汉对音相关理论问题研究"(13YJA740007)成果之一

摘  要:中古文献尤其是佛典文献中记载了不少关于"父亲"的称谓词,论文在前人已有研究的基础上,主要考察了"姼多爹爷黕郎"等舌音类"父亲"称谓词,通过爬梳文献,勾勒出其字形、字音的渊源流变;并将其与突厥语族、藏缅语族语言中有关"父亲"称谓词进行比较,认为"爹"类称谓词是汉语固有词,源自外来民族语言的可能性不大。Some Chinese Sheyin(舌音) characters for 'father',such as shi(姼),duo(多),die(爹),ye(爷),zhe(■) and lang(郎),are recorded in middle ancient texts especially in Chinese-translated Buddhist scriptures.This paper discusses the origin and historical changes of these characters' structures and pronunciations,and compares these characters with the words for 'father' in Turkic and Tibeto-Burman languages.It claims that the Sheyin(舌音) characters for 'father' are inherent words of Chinese rather than loanwords from other languages.

关 键 词:父亲称谓词 佛经词汇 突厥语族   

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象