《马卫集书》中的契丹语词“Sh.rghūr(汉人)”  被引量:3

Khitan Word Sh. rghūr( the Han People) in Sharaf Al-Zaman Tahir Marvazi on China,the Turks and India

在线阅读下载全文

作  者:康鹏[1] 

机构地区:[1]中国社会科学院历史研究所

出  处:《西域研究》2016年第3期30-37,142-143,共8页The Western Regions Studies

基  金:2014年度国家社科基金重大项目"中国古文书学"(项目批准号:14ZBD024)阶段性研究成果之一;教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"契丹;女真传世文献整理与研究"(项目批准号:14JZD036)阶段性研究成果之一

摘  要:阿拉伯文献《马卫集书》中曾载有一个名为Sh.rghūl/Sh.rghūr的民族,亦被时人称作S·nqū,他们居住在水泊、稀泥之中。Sh.rghūl/Sh.rghūr即汉民族,该词源自契丹语"汉人"一词的复数形式*t∫iaukūr;S·nqū为北宋王朝,源自契丹语化的"宋国(*suηkur)"一词,所谓的水泊、稀泥则是指北宋河北地区的塘泊工程。In Arabic book Sharaf Al-Zaman Tahir Marvazi on China,the Turks and India,an ethnic group named Sh. rghūl / Sh. rghūr was mentioned. Residing in water and muddy lands,these people were also called S ·nqū by the contemporary people then. This Sh. rghūl / Sh. rghūr people refers to the Han nationality,and the word Sh. rghūl / Sh. rghūr was derived from the plural form of Khitan word iaukūr( the Han people). S·nqū refers to the Northern Song Dynasty of China and it was derived from a Khitan stylized word suηkur( the State of Song). The water and muddy lands refer to the Tang-Po( pond and pool) Project in the Hebei area of the Northern Song Dynasty.

关 键 词:马卫集 Sh.rghūl/Sh.rghūr 北宋 契丹语 汉人  

分 类 号:K207[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象