论电影《一九四二》对原著小说的改编  

The Adaptation of Film 1942 from the Original Novel

在线阅读下载全文

作  者:谢永新[1] 耿孟姣 

机构地区:[1]广西师范学院,广西南宁530001

出  处:《广西民族师范学院学报》2016年第4期91-94,共4页

摘  要:电影《一九四二》是根据刘震云的小说《温故一九四二》改编而成,电影忠实于原著小说,在主题上都表现了对民族灾难的再现、对乡土情怀的流露、对国民性的叩问、对生存与希望的思考、对人性与尊严的拷问等。在叙事手法上,电影的叙事视角和叙事线索有所变化,情节有所增删,人物设置也有较大的突破。在改编的基础上,电影运用了黑色幽默的艺术手法和原汁原味的河南方言,增加了黑猫、风车和"圣经"等意象。电影的改编,在成功地表现灾难主题的审美价值的同时,也存在着一定的缺陷。The film 1942 is adapted from Liu Zhen's novel Back to 1942. The film is faithful to the original novel: its theme demonstrates a reproduction of the national disaster; it outpours the localism; it inquires the nationality, humanity, and dignity; it thinks about the survival and hope. On the narrative technique, the film's narrative perspective and narrative cues change. It adds and deletes some plots, and it has a major breakthrough in characters' setting. On the basis of the adaptation, the film uses black humor and authentic Henan dialect, and adds the images of the black cat, the windmill and the "Bible". The film adaptation not only successfully shows the disaster-themed aesthetic value, but also exists some flaws.

关 键 词:电影 《一九四二》 原著小说 改编 

分 类 号:J905[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象