元怯里马赤及通事考述  

Research on Kelemechi and Interpreter in Yuan Dynasty

在线阅读下载全文

作  者:刘文俊[1] LIU Wen-jun(School of Mongolian Studies, Inner Mongolia University, Hohhot 010021, China)

机构地区:[1]内蒙古大学蒙古学学院,呼和浩特010021

出  处:《重庆与世界》2016年第34期71-77,共7页The World & Chongqing

摘  要:"怯里马赤"又作"乞里觅赤",是中世纪蒙古语一个词的汉字音译。蒙古语释为"舌人"或"通事",是对口译人员的称呼。蒙元时代是疆域空前广阔,所统辖的民族非常多,文化交流非常频繁。各民族间接触与交流中通事起到了不可或缺的作用。同时,元朝又是第一个由少数民族入主中原而建立的王朝,管理与统治汉地和其他少数民族地区多依赖于通事。通事制度在蒙元时期得到了充分的重视与发展。其中一些高级通事大多与蒙古统治者有密切的关联。他们通过与元朝统治者高层的接触,在官僚机构当中扮演重要角色,对元朝的军事政治都产生了重要影响。" Kelemechi" or " Kelemorchi" is a medieval Mongolian word transliteration Chinese character. Mongolian releases unprecedented broad territory, " tongshi" as the name of an interpreter. The Yuan era was an and ruled people of various ethnic groups and had very frequent cultural exchanges. Contacts and exchanges between the various ethnic groups have played an indispensable role. At the same time, the Yuan dynasty is the first dynasty conquered the central plains, established dynasty and ruled Han and other management rule and minority areas depends on the matter by the ethnic minorities. So the system of the communication has been fully paid attention to and developed in the Mongolian Yuan period. Some of the most advanced are related to the rulers of Mongolia. They passed with the rulers of the Yuan dynasty' s high-level contacts, and played an important role in the bureaucracy and had an important influence on the political and military.

关 键 词:怯里马赤 通事 元代吏制 

分 类 号:K36[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象