检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姚岚[1]
机构地区:[1]中国计量大学外国语学院,浙江杭州310018
出 处:《解放军外国语学院学报》2016年第5期40-48,159,共9页Journal of PLA University of Foreign Languages
基 金:教育部人文社会科学研究规划基金项目"汉语含结果性成分小句中的信息重组机制研究"(12YJA740093)
摘 要:关于汉语主、宾语关系从句相对加工优势的纷争迄今依然存在。然而,有关实证数据的批评分析指向宾语关系从句的优势。记忆论不能充分解释实证数据,而经验论则能进行有效解释。鉴于记忆论以移位等句法概念为基础而又缺乏解释力,有必要考虑将汉语关系从句作为一种名词修饰结构的可能性,并为验证这种可能性提供将来的实证研究方向。The controversy remains to date over the relative processing advantage of subject relative clauses to object relative clauses in Chinese. However,a critical analysis of relevant experimental data point to advantages with object relative clauses. While a memory-based theory cannot fully explain the data,an experience-based theory can. Since a memorybased theory depends on such syntactic concepts as movement and lacks explanatory power,it is necessary to consider the possibility of Chinese relative clauses being regarded as a noun-modifying construction and suggest a direction for future experimental research to test it.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.196