检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:彭凯[1] 刘文俊[1] 金晶[1] 熊巨洋[1] 张亮[1]
机构地区:[1]华中科技大学同济医学院医药卫生管理学院,武汉430030
出 处:《中华中医药杂志》2016年第10期3884-3886,共3页China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy
基 金:国家中医药管理局项目(No.A-003)~~
摘 要:整合是卫生服务体系改革的一个方向,其重要性在世界范围内被认可。而中医和西医二者共同构成了我国特有的卫生服务体系,二者的分工与整合的状况将在一定程度上影响未来我国卫生服务体系的发展方向。为了改变建国后在西医的冲击下中医发展的疲软现象,党和政府把"中西医并重"作为我国卫生方针之一。我国某些省份的中医药事业已经取得了一定的成绩。接下来我们需要在已经取得的发展成果基础上,在卫生整合大潮流中平衡中西医的发展,从整合的视角出发正确看待"中西医并重",真正科学地实现"中西医并重"。Integration is a direction of the reform of the health service system. Its importance has been recognized worldwidely. While the Chinese medicine and western medicine constitute the unique health service system in our country together, the division of labor and the integration of the two determine the health service system of our country. In order to change the phenomenon that Chinese medicine is much weaker than western medicine since the foundation of the country, the party and the government proposed ‘developing both Chinese and western medicine' as one of Chinese health policy. In some provinces of our country, through their own efforts to develop Chinese medicine, they have achieved a positive result. Next, both Chinese and western medicine should be developed in the trend of integration and it should be developed from the perspective of integration in the correct view of ‘developing traditional Chinese medicine and modern medicine on an equal basis' in order to truly realize it.
分 类 号:R2-031[医药卫生—中西医结合]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3