关系从句习得与磨蚀顺序的对比研究  被引量:7

A Comparative Analysis of Acquisition and Attrition Sequence of Relative Clauses

在线阅读下载全文

作  者:倪传斌[1] 

机构地区:[1]南京师范大学,南京210097

出  处:《当代外语研究》2016年第5期52-59,68,共9页Contemporary Foreign Language Studies

基  金:国家社会科学(编号10BYY027);国家自然科学基金(编号30770716)资助项目的阶段性成果;"江苏高校优势学科建设工程二期项目"(编号20140901)的资助

摘  要:本文采用"关系从句磨蚀量表",在175名中国大学毕业生中开展了关系从句磨蚀顺序的调查,并基于文献梳理构建的习得顺序对比,探讨了关系从句的磨蚀规律。所得基本结论如下:(1)不同母语的一语和二语习得者,其关系从句的习得顺序均具有明显的相似性,表现为:先行词宾语-关系词主语类关系从句最早习得,其次是先行词宾语-关系词宾语类和先行词主语-关系词主语类关系从句,最晚习得的是先行词主语-关系词宾语类。(2)英语作为二语的关系从句磨蚀,符合雅柯布逊回归假设的理论预期,即早习得的,晚磨蚀。'An Inventory Measuring Attrition Sequence of Relative Clauses'was employed,by recruiting investigate 175 Chinese college graduates,to explore the attrition rules of relative clauses by comparing with acquisition sequence from the previous studies.The following conclusions were derived:(1)Both L1 and L2learners of different mother tongues share a similar acquisition sequence of relative clauses,that is,the relative clauses of Object(antecedent)-Subject(relative pronoun)are acquired first,followed by those of Object(antecedent)-Object(relative pronoun)and Subject(antecedent)-Subject(relative pronoun).The last acquired are those of Subject(antecedent)-Object(relative pronoun).(2)The attrition sequence of English as a second language mirrors their acquisition sequence,and this discovery agrees with Jakobson's Regression Hypothesis,that is,first acquired,last attrited.

关 键 词:关系从句 磨蚀顺序 英语作为二语 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象