检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱继胜[1,2]
机构地区:[1]广西民族大学法学院 [2]广西民族大学中国-东盟研究中心
出 处:《环球法律评论》2016年第6期170-186,共17页Global Law Review
基 金:广西民族大学中国-东盟研究中心开放课题“东盟一体化法律机制研究创新研究团队”(TD2014O1);广西民族大学中国-东盟研究中心招标立项课题“中国-东盟知识产权制度区域协调研究”(2012018)和“东盟的中美平衡外交研究”(KT201312)的研究成果
摘 要:TRIPS存在制度缺陷,导致南北国家之间利益失衡。"TRIPS-plus"规则在TRIPS的基础上提高现代知识的保护标准,使利益失衡加剧。南方国家在传统资源方面具有比较优势。通过"南南联合"构建新型"TRIPS-plus"规则,将传统资源纳入TRIPS的保护或提高其保护水平,具有实质合法性与形式合法性,是重建利益平衡的可行路径。中国作为发展中国家的代表,应担负起相应的国际责任,即对内探索传统资源保护的立法模式和实践经验,对外构建新型"TRIPS-plus"规则并争取将其纳入TRIPS框架,以重建利益平衡。TRIPS contains institutional defects that lead to imbalance of interests between the North and the South. "TRIPS-plus" rules, by raising the standard of protection of modern knowledge on the basis of TRIPS, have further exacerbated such imbalance of interests. Southern countries have comparative advantage in traditional resources. A feasible way to reestablish the balance of interests is to construct new "TRIPS-plus" rules through "South-South Cooperation" and bring traditional resources into the scope of TRIPS protection or raising the level of their protection. Such an approach has both substantive legitimacy and formal legitimacy. China, as a representative of developing countries, should take on its international responsibility : internally, it should explore the legislative mode and practical experience of protection of traditional resources; externally, it should strive to build new "TRIPS-plus" rules and bring them into TRIPS framework, so as to rebuild balance of interests.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38