检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:尹祚鹏
出 处:《蒲松龄研究》2016年第4期142-151,共10页Study on Pu Songling
摘 要:《花妖狐魅的移植与重构:聊斋小说的当代电影改编研究》对聊斋小说的电影改编进行多维视野的深入探究,指明了文学电影改编的得失利弊,主要突出三个方面的成熟阐释:运用神话与隐喻探索原著和改编文本的浪漫传奇;布白与设场、原著与改编的矛盾和张力;痴心而成与理性观照,既能深入其中又能跳出其外。The works Translantation and Reconstruction of the sirits of flowers and foxes makes a full study of the Film Adation of pu Songling's novels Strange Tales of Liaozhai in ten asects,deely showing the advantages and disadvantages of the Film Adation,which include three significant asects:myth and metahor,blank layout and designing contexts,infatuation and rational views.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.0.77