检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:肖鑫斌 田大江[1] XIAO Xin-bin TIAN Da-jiang(Chinese Society lbr Urban Studies, Beijing 100835, China)
出 处:《智能建筑与智慧城市》2017年第1期40-43,共4页Intelligent Building & Smart City
基 金:"十二五"国家科技支撑计划课题"智慧城市顶层设计管理和多规信息融合技术研究与示范"(2015BAJ08B01)
摘 要:当下高度的城市化水平及城市密集的人类活动,对城市的可持续发展提出了严峻的挑战。世界范围内城区消耗了大量的能源,带来了高浓度排放的温室气体、空气污染物及固体废弃物,而这些均将严重影响城市人口的生活质量。作者指出,随着智慧城市建设的推进,联合国制定了相关的计划文件来指导正在转型中的国家及发展中国家进行智慧化建设。我国应该汲取和借鉴联合国在智慧城市建设中的相关理论方法,促进中国未来智慧城市的建设发展。The actual high level of urbanization and high intense human activities are presenting a serious challenge for the sustainable development of our cities. Urban areas are responsible for considerable world's energy consumption, which brings high concentration emissions of greenhouse gas, air pollutant and solid waste, seriously affecting the quality of life for urban citizens. The author pointed out that with the advance of smart city construction, the United Nations formulated related project documents to give the transition & developing countries guidance on how to advance their smart construction.China should draw and learn the theory & methodology related to smart city construction of United Nations, thereby promoting China's smart city development in the future.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28