检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈秀兰[1]
机构地区:[1]上海师范大学人文与传播学院,上海200234
出 处:《宁波大学学报(人文科学版)》2017年第2期1-6,97,共7页Journal of Ningbo University:Liberal Arts Edition
基 金:国家社科基金西部项目"魏晋南北朝佛经中的语言接触及其演变研究"(11XYY014)
摘 要:文章研究古代汉语"N所V"结构的表述功能和表情功能。当"N所V"结构表示判断、陈述一个客观事实的时候,就体现了语言的表述功能;当"N所V"结构表示被动、表达一定的情感,即表达不如意或如意的主观感觉时,就体现了语言的表情功能。表示判断的用法最先出现,随着时间的推移,"所"字的功能发生变化,叙事视角发生改变,导致说话人的情感发生转移(移情),从而使"N所V"结构可以表达不如意或如意的主观感情,这是"移情"这一主观化的产物。这种用法较多见于汉译佛典,与梵文原典有直接的关系,佛经翻译对于"N所V"结构表示被动的用法起了很大的推动作用。This article aims to investigate the expression and emotional functions of the structure of "N Suo (所) V" of ancient Chinese. In particular, this structure serves the purpose of expression when it conveys an objective truth ; it reflects the emotional function of the language when employed as a passive expression of a certain subjective woeful or blessing feeling. The first usage to judge came first, and then this structure shifted to convey subjective feelings as time goes on. This happened with the facts of the changed function of the word "Suo" as well as the empathy resulted from the change of the narrative perspective. The latter usage of this structure can be widely seen in the Chinese version of Buddhist Sutra, and whose translation facilitated this phenomenon, as being directly related to the original Sanskrit.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15