“X不比Y·Z”三种语义类型的历史来源  被引量:4

The Historical Sources of "X不比Y·Z" 's Semantic Meanings in Contemporary Chinese

在线阅读下载全文

作  者:谢仁友[1] 

机构地区:[1]人民教育出版社辞书编辑室,北京100081

出  处:《古汉语研究》2006年第4期21-27,共7页Research in Ancient Chinese Language

摘  要:“X不比Y·Z”是个歧义句式,包含三种语义类型:Ⅰ.陈述差异,Ⅱ.陈述差距,Ⅲ.否定差距。本文认为,类型Ⅰ是宋代以来汉语中一直存在的;类型Ⅱ是五四前后在外语特别是英法德俄等语言的推动下通过功能扩展产生的;类型Ⅲ是在英法德俄等外语的直接影响下产生的。The sentence pattern of X不比Y·Z is ambiguous. It has three types of semantic meanings: (1) stating difference of the two (namely , X is not so Z as Y) ; (2) stating disparity in degree of the two (namely, X is not more Z than Y) ; (3)negating disparity in degree of the two (namely, X is no more Z than Y) . Concerning their historical sources of the three, the 1' type has existed since Song Dynasty, the 2nd didn' t exist until Wu-si Movement, by extending its function from rhetorical question sentence to declarative sentence because of the motive force of foreign languages especially English, the 3 brings about with the direct influence of foreign languages, English, French, German, Russian, etc.

关 键 词:X不比Y·Z 历史来源 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象