检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张晓宁[1]
机构地区:[1]沈阳师范大学外国语学院,辽宁沈阳100034
出 处:《东北亚外语研究》2017年第1期63-67,共5页Foreign Language Research in Northeast Asia
基 金:辽宁省社会科学规划基金项目"名作的打造与民族精神的关联性研究"(L14DWW019)的阶段性成果
摘 要:川端康成的《伊豆的舞女》作为日本的"国民经典",在20世纪的日本可谓是家喻户晓。该作能有广泛持久的影响力除了作品自身的魅力之外,也与日本文字出版、影视等大众传媒的倾力传播与打造不无关系。仅被改编成电影搬上银幕前后竟有六次之多,这在日本也是十分罕见的事情。而该作受到日本媒体青睐的主要原因正如西河克己导演所述,是以此向国民渗透日本民族的"乡愁"记忆。而该作所具有的民族精神家园的丰富内涵也唤起了日本国民的共鸣。As one of the national classics. Yasunari Kawabata's Izu no Odoriko is a well-renowned work in the 20^th century's Japan. Apart from its own charm, the long-time influence of the work is also due to the continuous spreading and promotion of mass media such as Japan's press publication, movie and TV, etc, It has been adapted into movies for six times, which is rarely to be seen for other Japanese literary works. As director Katsumi Nishikawa once explained, the main reason for its popularity among Japan's media is that the novel has imprinted "nostalgic memories" of the Japanese nation into its people. Meanwhile, its rich connotations of Japan's national spirit have evoked mutual responses from the Japanese people.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229