跨文化语用视角下看中美交际模式的差异  被引量:4

Analysis of Chinese and American communicative patterns from the perspective of cross-cultural pragmatics

在线阅读下载全文

作  者:李静宇[1] 

机构地区:[1]沈阳航空航天大学外国语学院,沈阳110136

出  处:《沈阳航空航天大学学报》2017年第B03期14-18,共5页Journal of Shenyang Aerospace University

基  金:沈阳航空航天大学2013年校级专业综合改革试点项目

摘  要:以辅助跨文化交际,尤其是中美之间的文化交流为写作目的。依据爱德华.霍尔的高低语境理论,分析高低语境文化中迥异的人际交往模式,接着在导向、思维模式和对于群体的认同等方面总结出中美之间交际模式的显著差异,然后从言语行为理论和合作原则等语用学理论出发,给出语用学阐释。高低语境下的直接与间接的区别使用了言内之意和言外之意来解释,交际者信息量大小及对待沉默的态度则取决于中美对于合作原则的不同理解。The present paper aims at facilitating the cross-cultural communication, esp. the one between Chi-nese and Americans. The author approaches the communicative patterns of China and the United States under the guidance of high and low context theory by edward t. Hall and gives a summary as to the marked differ-ences between the two contrasting patterns in the respects of orientation, thinking pattern and awareness to-wards communities. Then the author interprets all these differences with pragmatic theories including speech act theory and cooperative principles. The directness and indirectness are exposited by the former and the a-mount of information and attitude towards silence are interpreted by the latter.

关 键 词:高低语境理论 交际模式 语用学阐释 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象