言说类评注语的英汉对比研究  被引量:2

A Contrastive Study of English and Chinese Comment Adjuncts with Shuo and Speaking

在线阅读下载全文

作  者:杨才英[1] 鲁熙莹 YANG Cai-ying LU Xi-ying(College of Foreign Studies, Jinan University, Guangzhou 510632, China)

机构地区:[1]暨南大学外国语学院,广州510632

出  处:《北京科技大学学报(社会科学版)》2017年第1期25-32,共8页Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition)

基  金:2016年国家社科基金重大项目(编号为16ZDA209);广东省哲学社会科学"十二五"规划2015年度学科共建项目(编号为GD15XWW25);暨南远航计划(编号为15JNYH002)的部分成果

摘  要:英汉语言中普遍存在一种由"说"构成的独立结构:言说类评注语。文章从语义构成、语义分类和话语功能三个方面对比分析了英汉两种语言中的言说类评注语。从语义分类来看,英汉言说类评注语均可分为话语范围类、话语基调类和话语方式类三种语义类型;从语义构成来看,二者基本是由形容词类副词和动词"说"共同构成,但句法位置和语法构成有所差别;基于话语范围、话语基调和话语方式三种语义类型,英汉言说类评注语都具有视角指示、态度介入和话语衔接的话语功能。There is a common independent construction with speaking, Comment Adjuncts with speaking both in English and Chinese. This paper explores English and Chinese Comment Adjunct contrastively in terms of semantic classification, semantic formation and discourse function. Chinese and English Comment Adjunct with speaking can both be classified into filed type, tenor type and mode type. They can be considered semantically as a project complex sentence, in which the adjunct as the main clause and the proposition as objective clause. Discursively, Comment Adjunct with speaking can functions as the speaker's per- spective indicator and attitude engagement as well as discourse cohesion.

关 键 词:言说类评注语 视角指示 态度介入 话语衔接 

分 类 号:H0[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象