检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨才英[1] 鲁熙莹 YANG Cai-ying LU Xi-ying(College of Foreign Studies, Jinan University, Guangzhou 510632, China)
出 处:《北京科技大学学报(社会科学版)》2017年第1期25-32,共8页Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition)
基 金:2016年国家社科基金重大项目(编号为16ZDA209);广东省哲学社会科学"十二五"规划2015年度学科共建项目(编号为GD15XWW25);暨南远航计划(编号为15JNYH002)的部分成果
摘 要:英汉语言中普遍存在一种由"说"构成的独立结构:言说类评注语。文章从语义构成、语义分类和话语功能三个方面对比分析了英汉两种语言中的言说类评注语。从语义分类来看,英汉言说类评注语均可分为话语范围类、话语基调类和话语方式类三种语义类型;从语义构成来看,二者基本是由形容词类副词和动词"说"共同构成,但句法位置和语法构成有所差别;基于话语范围、话语基调和话语方式三种语义类型,英汉言说类评注语都具有视角指示、态度介入和话语衔接的话语功能。There is a common independent construction with speaking, Comment Adjuncts with speaking both in English and Chinese. This paper explores English and Chinese Comment Adjunct contrastively in terms of semantic classification, semantic formation and discourse function. Chinese and English Comment Adjunct with speaking can both be classified into filed type, tenor type and mode type. They can be considered semantically as a project complex sentence, in which the adjunct as the main clause and the proposition as objective clause. Discursively, Comment Adjunct with speaking can functions as the speaker's per- spective indicator and attitude engagement as well as discourse cohesion.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.4