许渊冲唐诗英译中对中国酒文化的审美再现  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:巫书娜[1] 

机构地区:[1]四川理工学院外语学院,四川自贡643000

出  处:《牡丹江大学学报》2017年第1期129-131,共3页Journal of Mudanjiang University

基  金:2013年四川理工学院科研基金项目"从认知视角解析英汉互译中的文化迁移"相关研究成果(编号:2013KY06)

摘  要:文学作品中有许多与酒相关的文化意象。本文选择了许渊冲唐诗英译中的部分诗歌为例,试图从汉英文学翻译中发掘中国酒文化精神在英语语言环境下的审美再现。许译唐诗采用了韵体译诗的形式,灵活使用多种翻译技巧,发挥了译者的主体性和创造性,在英语读者可接受范围内,较好地保留了唐诗的韵味和文化。人文士大夫以酒赋诗或借酒抒发感慨,形成了诗酒文化的清风雅致。本文主要从诗歌翻译的整体性和意蕴的表达来分析理解,按照认知体验的过程规律阐释英译唐诗中所传递的中国酒文化精神。

关 键 词:中国酒文化 认知体验 意象 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象