港台电影对张爱玲小说改编的艺术创新  被引量:1

The Artistic Innovation in Adapting Eileen Chang's Novels for Hong Kong and Taiwan Movies

在线阅读下载全文

作  者:雷水莲[1] 

机构地区:[1]丽水学院中文系,教授丽水323000

出  处:《浙江社会科学》2017年第4期125-129,共5页Zhejiang Social Sciences

摘  要:张爱玲以擅写女性题材小说著称。其小说文本注重视觉感受的表现,语言富有镜头感和声乐色彩,适于改编成影视剧,素有"纸上电影"之称。张爱玲的小说作品被多位港台电影导演关注、改编,并取得成功。以小说与电影改编文本为观照对象,将两种文本对照细读,当能阐释不同艺术样式互动产生的独特艺术效应。Eileen Chang is famous for her skillfulness in writing about women. The texts in her novels attach great importance to the visual and vocal perception of the readers. Rich in the effects usually produced by cameras and vocal music in language use, her novels are especially suitable for adaptation into movies and television plays and are thus nicknamed movies on paper. Her novels appealed to many movie directors in Hong Kong and Taiwan and were successfully adapted. A comparison between the original texts and the screenplays should be able to reveal the unique artistic effect produced by the interaction between two different forms of art.

关 键 词:港台电影 张爱玲小说 改编 艺术创新 

分 类 号:I207.42[文学—中国文学] J905[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象